Mü'minler gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
Müminler kesinlikle kurtuluşa ermiştir.
Müminler elbette kurtulmuş (olacak)tır.
Gerçeği onaylayanlar başarıya ulaşmışlardır.
Mü'minler gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
Müminler/inanıp güvenenler, kesinlikle umduklarına kavuşacaklardır.
İnananlar, kurtuluşa erişmişlerdir.
Doğrusu, gereği gibi inananlar gerçek kurtuluşa erecekler:
Hiç kuşku yok, kurtulmuştur müminler.
Mü'minler gerçekten felah bulmuştur;
Gerçekten kurtuluşa erdi mü'minler.
Kesin olan şudur ki, inananlar kurtuluşa erişeceklerdir:
Mü'minler, gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
Hakikat felah buldu o mü'minler
Felaha ulaştı o mü'minler.
İnançlılar gerçekten felah bulmuştur.
Mü'minler muhakkak felah bulmuşdur (korkduklarından emin, umduklarına nail olmuşlardır).
Mü'minler; gerçekten felah bulmuşlardır.
Müminler, kurtuluşa ermiştir.
Gerçek şu ki, iman edenler, kurtulmuştur!
İnananlar başarıya ulaşmışlardır.
Mü'minler gerçekten kurtuluşa ermişlerdir.
The believers are indeed successful.
Successful are the believers:
It is the muminun who are successful:
Successful indeed are the believers;
The believers are indeed successful.
Those who acknowledge are indeed successful.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | kad | andolsun | |
| 2 | efleha | felaha ulaştı | فلح |
| 3 | l-mu'minune | mü'minler | امن |
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | kad | andolsun | |
| 2 | efleha | felaha ulaştı | فلح |
| 3 | l-mu'minune | mü'minler | امن |